Τρίτη, 19 Ιουλίου 2011

Η LUZ CASAL ΣΤΑ ΨΗΛΑ ΤΑΚΟΥΝΙΑ (2) - UN ANO DE AMOR

Un año de amor

Lo nuestro se acabó
Y te arrepentirás, de haberlo puesto fin
A un año de amor
Si ahora tú te vas
Pronto descubrirás
Que los dias son eternos y vacíos sin mi

Y de noche, y de noche
Por no sentirte solo
Recordarás, nuestros días felices
Recordarás, el sabor de mis besos
Y entenderás, en un solo momento
Que significa un año de amor

Te has parado a pensar
Lo que sucederá
Todo lo que perdemos
Y lo que sufrirás
Si ahora tú te vas
No recuperarás
Los momentos felices que te hice vivir

Y de noche, y de noche
Por no sentirte solo
Recordarás, nuestros días felices
Recordarás, el sabor de mis besos
Y entenderás, en un solo momento
Que significa un año de amor

Y entenderás en un solo momento
que significa un año de amor

-----
Ένας χρόνος έρωτα

Η σχέση μας τελείωσε
Και θα μετανιώσεις που έβαλες τέλος
Σ’ ένα χρόνο έρωτα
Αν τώρα φύγεις
σύντομα θα ανακαλύψεις
Πώς οι μέρες είναι ατέλειωτες και άδειες χωρίς εμένα

Και τη νύχτα, και τη νύχτα
Για να μη νοιώθεις μόνος
θα θυμηθείς τις ευτυχισμένες μας μέρες
Θα θυμηθείς τη γεύση απ΄ τα φιλιά μου
Και θα καταλάβεις σε μια μονάχα στιγμή
τι σημαίνει ένας χρόνος έρωτα

Στάθηκες να σκεφτείς
Τι θα συμβεί
Όλα όσα χάνουμε
Και πόσο θα υποφέρεις
Αν τώρα εσύ φύγεις
Δεν θα φέρεις πίσω τις στιγμές ευτυχίας που σου χάρισα

Και τη νύχτα, και τη νύχτα
Για να μη νοιώθεις μόνος
θα θυμηθείς τις ευτυχισμένες μας μέρες
Θα θυμηθείς τη γεύση απ΄ τα φιλιά μου
Και θα καταλάβεις σε μια μονάχα στιγμή
τι σημαίνει ένας χρόνος έρωτα

Luz Casal, Tacones Lejanos (1991)
Gaby Verlor – μουσική
Pedro Almodovar – στίχοι (απόδοση από το ιταλικό τραγούδι un anno damore)
Επιλογή - μετάφραση: Ειρήνη Φιλιππίδου

3 σχόλια:

FG είπε...

Τι μαγική μελωδία θεέ μου!

despinach. είπε...

χιλιοαγαπημένο!!! ευχαριστούμε για τη μετάφραση!! :)

Μουσικά Προάστια είπε...

Ειρήνη, ευχαριστούμε και περιμένουμε τα επόμενα!