Τρίτη, 10 Ιουλίου 2012

ΔΥΟ ΚΟΥΒΑΝΕΖΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ



¿Qué te importa que te ame?
¿Qué te importa que te ame,
si tú no me quieres ya?
El amor que ya ha pasado
no se debe recordar

Fui la ilusión de tu vida
un día lejano ya,
Hoy represento al pasado,
no me puedo conformar.

Si las cosas que uno quiere
se pudieran alcanzar,
tú me quisieras lo mismo
que veinte años atrás.

Con qué tristeza miramos
un amor que se nos va
Es un pedazo del alma
que se arranca sin piedad

***

Τι σε νοιάζει αν σ' αγαπάω;

Τι σε νοιάζει αν σ’ αγαπάω
αφού δεν με θέλεις πια;
Σ’ έναν έρωτα που πέρασε
δεν πρέπει να στέκεσαι

Ήμουν η επιθυμία της ζωής σου
μια μέρα μακρινή πια,
Σήμερα είμαι παρελθόν,
δεν μπορώ να το αντέξω

Αν τα όνειρα που έχει κανείς
μπορούσαν να γίνουν
να με θέλεις το ίδιο
όπως είκοσι χρόνια πριν…

με πόση θλίψη κοιτάμε
μια αγάπη που μας φεύγει
ένα κομμάτι ψυχής
που φεύγει χωρίς έλεος
Επιλογή - Μετάφραση: Ειρήνη Φιλιππίδου






Dos gardenias para

Dos gardenias para tí 
Con ellas quiero decir:
 
te quiero, te adoro, mi vida
 

Ponle
s toda tu atención 
porque son tu corazón y el mío.
 
Dos gardenias para tí
 
que tendrán todo el calor
 
de un beso de esos besos que te dí
 
y que jamás encontrarás
 
en el calor de otro querer.
 

A tu lado vivirán
 
y se hablarán
 
como cuando estás conmigo
 
Y hasta creerás que te dirán:
 
"Te quiero".
 

Pero sí un atardecer
las gardenias de mi amor
 se mueren
es porque han adivinado
que tu amor me ha traicionado
porque existe otro querer

***

Δυο γαρδένιες για σένα

Δυο γαρδένιες για σένα
θέλω μ΄ αυτές να σου  πω:
σε θέλω, σε λατρεύω, ζωή μου

Δωσ’ τους όλη σου την προσοχή
γιατί είναι η καρδιά σου κι η δικιά μου
Δυο γαρδένιες για σένα
που θα έχουν όλη τη θέρμη ενός φιλιού
απ΄ τα φιλιά που σου ‘δωσα
και που ποτέ δεν θα συναντήσεις
στη ζεστασιά κάποιου άλλου

Δίπλα σου θα σου ζουν
και θα σου μιλάνε
όπως όταν είσαι μαζί μου
και θα πιστεύεις πως θα σου λένε
«σε θέλω»

αλλά αν ένα δειλινό
οι γαρδένιες του έρωτά μου μαραθούν
θα είναι γιατί θα ‘χουν μαντέψει
πως η αγάπη σου με πρόδωσε
γιατί υπάρχει άλλη αγάπη για σένα
Επιλογή - Μετάφραση: Ειρήνη Φιλιππίδου

Δεν υπάρχουν σχόλια: